第 14 章:基础词汇 (ば/ぱ行)

52 小節 · 312

練習本課

~番目 - 第⋯

1
~番目
ばんめ
第⋯
2
一番目
いちばんめ
第一個
3
三番目の子供
さん ばんめ の こども
第三個孩子
4
最後から二番目
さいご から に ばんめ
倒數第二
5
私は三番目
わたし は さんばんめ
我是第三個
6
私は三番目です
わたし は さん ばんめ です
我是第三個

~病 - 疾病的種類

1
~病
びょう
疾病的種類
2
心臓病
しんぞうびょう
心臟病
3
糖尿病
とうにょうびょう
糖尿病
4
病気の種類
びょうき の しゅるい
疾病種類
5
心臓病を患う
しんぞうびょう を わずらう
患有心臟病
6
父は心臓病を患っている
ちち は しんぞう びょう を わずらって いる
父親患有心臟病

~部 - ⋯部分

1
~部
⋯部分
2
一部
いちぶ
一部分
3
野球部
やきゅうぶ
棒球部
4
営業部
えいぎょうぶ
營業部
5
一部の人だけ知る
いちぶ の ひと だけ しる
只有一部分人知道
6
一部の人だけ知っている
いちぶ の ひと だけ しって いる
只有一部分人知道

~振り - 間隔~之後

1
~振り
ふり
間隔~之後
2
三年振り
さんねんふり
三年來首次
3
久し振り
ひさしぶり
好久不見
4
一週間振り
いちしゅうかんふり
一週來首次
5
五年振りに
ごねん ぶ りに
時隔五年
6
五年振りに帰国した
ご ねん ふり に きこく し た
時隔五年回國了

~弁 - 方言,口音

1
~弁
べん
方言,口音
2
大阪弁
おおさかべん
大阪方言
3
京都弁
きょうとべん
京都方言
4
標準語と方言
ひょうじゅん ご と ほうげん
標準語和方言
5
大阪弁で話す
おおさかべん で はなす
用大阪話說
6
大阪弁で話す
おおさか べん で はなす
用大阪方言說話

~ぽい - ⋯的

1
ぽい
⋯的
2
子供っぽい
こども っぽい
孩子氣
3
大人っぽい
おとな っぽい
成熟
4
忘れっぽい
わすれっぽい
健忘
5
子供っぽい話し方
こども っぽい はな し かた
孩子氣的說話方式
6
子供っぽい話し方
こども っぽい はなしかた
幼稚的說話方式

売店 - 商店、攤位

1
売店
ばいてん
商店、攤位
2
駅の売店
えき の ばいてん
車站小賣部
3
売店で買う
ばいてん で かう
在小賣部買
4
学校の売店
がっこう の ばいてん
學校小賣部
5
駅の売店
えき の ばいてん
車站的小賣部
6
駅の売店で弁当を買った
えき の ばいてん で べんとう を かった
在車站的小賣部買了便當

売買 - 貿易、買賣

1
売買
ばいばい
貿易、買賣
2
土地の売買
とち の ばいばい
土地買賣
3
売買契約
ばいばいけいやく
買賣合同
4
株の売買
かぶ の ばいばい
股票交易
5
不動産の売買を行う
ふどうさん の ばいばい を おこなう
進行不動產買賣
6
不動産の売買を行う
ふどうさん の ばいばい を おこなう
從事房地產買賣

ばからしい - 荒謬的

1
ばからしい
荒謬的
2
ばからしい話
ばからしい はなし
荒唐的話
3
ばからしくて笑える
ばからしく て わらえる
荒唐得好笑
4
時間の無駄でばからしい
じかん の むだ で ばからしい
浪費時間真荒唐
5
ばからしい話
ばからしい はなし
無聊的話
6
そんなばからしい話は信じない
そんな ばからしい はなし は しんじ ない
不相信那麼荒謬的話

× - 十字架

1
十字架
2
しるし
×號
3
○和×
4
をつける
打×
5
×をつける
ばつを つける
打叉號
6
答えにをつけた
こたえ に を つけ た
在答案上打了叉

ばね - 彈簧

1
ばね
彈簧
2
ばねを使う
ばね を つかう
使用彈簧
3
コイルばね
こいるばね
螺旋彈簧
4
ばねが壊れた
ばね が こわれ た
彈簧壞了
5
ばねが入っている
ばねが はい っている
彈簧
6
時計にはばねが入っている
とけい に は ばね が はいって いる
鐘錶裡有彈簧

万歳 - 萬歲,~萬歲!

1
万歳
ばんざい
萬歲,~萬歲!
2
万歳三唱
ばんざいさんしょう
三呼萬歲
3
万歳を叫ぶ
ばんざい を さけぶ
高呼萬歲
4
天皇陛下万歳
てんのうへいか まん さい
天皇陛下萬歲
5
万歳する
ばんざい する
高呼萬歲
6
優勝して万歳した
ゆうしょう し て まん さい し た
獲勝後歡呼萬歲

番地 - 門牌號,地址

1
番地
ばんち
門牌號,地址
2
住所の番地
じゅうしょ の ばんち
地址號碼
3
何番地
なんばんち
幾號
4
番地を調べる
ばんち を しらべる
查號碼
5
番地を教える
ばんち を おし える
請告知地址
6
番地を教えてください
ばんち を おしえ て ください
請告訴我門牌號

ぴかぴか - 閃耀,閃爍

1
ぴかぴか
閃耀,閃爍
2
ぴかぴか光る
ぴかぴか ひかる
閃閃發光
3
ぴかぴかの一年生
ぴかぴか の いち ねんせい
嶄新的一年級學生
4
靴がぴかぴか
くつ が ぴかぴか
鞋子锃亮
5
星がぴかぴか光る
ほし が ぴかぴか ひかる
星星閃閃發光
6
星がぴかぴか光っている
ほし が ぴかぴか ひかって いる
星星在閃閃發光

ぴたり - 正好;貼身的

1
ぴたり
正好;貼身的
2
ぴたりと止まる
ぴたり と とまる
突然停止
3
ぴたりと合う
ぴたり と あう
完全吻合
4
ぴたりとくっつく
緊緊貼住
5
ぴたりと止まる
ぴたりと と まる
突然停下
6
車がぴたりと止まった
くるま が ぴたり と とまった
車突然停住了

美容 - 形體美

1
美容
びよう
形體美
2
美容室
びようしつ
美容院
3
美容に良い
びよう に よい
對美容有益
4
美容整形
びようせいけい
整容
5
美容室で髪を切る
びようしつ で かみ を きる
美容院剪頭髮
6
美容室で髪を切った
びよう しつ で かみ を きった
在美容院剪了頭髮

便箋 - 信紙、文具

1
便箋
びんせん
信紙、文具
2
便箋に書く
びんせん に かく
在信紙上寫
3
きれいな便箋
きれい な びんせん
漂亮的信紙
4
便箋と封筒
びんせん と ふうとう
信紙和信封
5
便箋に手紙を書く
びんせん に てがみ を かく
在信紙上寫信
6
便箋に手紙を書いた
びんせん に てがみ を かい た
在信紙上寫了信

瓶詰 - 裝瓶,瓶裝的

1
瓶詰
びんづめ
裝瓶,瓶裝的
2
瓶詰めにする
びんづめ に する
裝瓶
3
ジャムの瓶詰
じゃむ の びんづめ
瓶裝果醬
4
瓶詰め工場
びんづめこうじょう
裝瓶廠
5
果物を瓶詰めにする
くだもの を びんづ めに する
把水果裝罐
6
果物を瓶詰めにした
くだもの を びんづめ に し た
把水果做成瓶裝

無沙汰 - 疏於聯繫

1
無沙汰
ぶさた
疏於聯繫
2
ご無沙汰する
ごぶさた する
久不聯繫
3
長らく無沙汰
ながらくむさた
長期未聯繫
4
無沙汰を詫びる
ぶさた を わびる
為久未聯繫而道歉
5
ご無沙汰しておりました
ごぶさた し て おり まし た
好久不見
6
ご無沙汰しておりました
ごぶさた し て おり まし た
好久沒聯繫了

武士 - 武士、武士

1
武士
ぶし
武士、武士
2
武士道
ぶしどう
武士道
3
武士の精神
ぶし の せいしん
武士精神
4
武士かまくらぶし
ぶし かまくら ぶし
鎌倉武士
5
武士は忠義を重んじる
ぶし は ちゅうぎ を おも んじる
武士重視忠義
6
忠義を重んじていました
ちゅうぎ を おもんじ て い まし た
武士重視忠義

部首 - 部首(漢字的)

1
部首
ぶしゅ
部首(漢字的)
2
部首を調べる
ぶしゅ を しら べる
查部首
3
部首別
ぶしゅべつ
按部首分類
4
部首の意味
ぶしゅ の いみ
部首的含義
5
部首から漢字を探す
ぶしゅ から かんじ を さがす
按部首查漢字
6
漢字辞典で部首から漢字を探すことができます
かんじ じてん で ぶしゅ から かんじ を さがす こと が でき ます
可以從漢字詞典的部首查找漢字

物騒 - 危險的,不安的,不安全的

1
物騒
ぶっそう
危險的,不安的,不安全的
2
物騒な世の中
ぶっそう な よ の なか
不太平的世道
3
物騒な話
ぶっそう な はなし
令人不安的話題
4
物騒な地域
ぶっそう な ちいき
危險的地區
5
物騒になる
ぶっそう に なる
變得不安全
6
物騒さいきんこのあたりはぶっそうになってきた
ぶっそう さ いきん この あたり は ぶっそう に なって き た
最近這附近變得不太平了

ぶつぶつ - 抱怨,小聲抱怨

1
ぶつぶつ
抱怨,小聲抱怨
2
ぶつぶつ言う
ぶつぶつ いう
嘟囔抱怨
3
ぶつぶつ文句を言う
ぶつぶつ もんく を いう
小聲抱怨
4
ぶつぶつつぶやく
ぶつぶつ つぶやく
嘟嘟囔囔
5
ぶつぶつ言う
ぶつぶつ いう
嘀嘀咕咕地說
6
ぶつぶつかれはなにかぶつぶついいながらあるいている
ぶつぶつ かれ は なにか ぶつぶつ いい ながら あるい て いる
他一邊嘟囔著什麼一邊走

部品 - 零件、配件

1
部品
ぶひん
零件、配件
2
部品ぶひんこうかん
ぶひんぶ ひん こうかん
更換零件
3
部品こうかんぶひん
ぶひん こうかん ぶ ひん
替換零件
4
部品ぶひんメーカー
ぶひんぶ ひん めえかあ
零件製造商
5
部品を取り寄せる
ぶひん を と り よ せる
訂購零件
6
部品このきかいのぶひんをとりよせるひつようがある
ぶひん この きか い のぶ ひん を とりよせる ひつ よう が ある
需要訂購這台機器的零件

ぶらさげる - 懸掛,吊起,搖擺

1
ぶらさげる
懸掛,吊起,搖擺
2
壁にぶらさげる
かべ に ぶらさげる
掛在牆上
3
バッグをぶらさげる
ばっぐ を ぶらさげる
挎著包
4
天井からぶらさげる
てんじょう から ぶらさげる
從天花板懸掛
5
バッグをぶらさげる
バッグを ぶらさげる
肩上挎著包
6
ぶらさげるかのじょはかたにバッグをぶらさげてあるいていた
ぶらさげる かの じ ょはかたに ばっぐ を ぶらさげ て ある い て い た
她挎著包走著

分解 - 分析,拆卸

1
分解
ぶんかい
分析,拆卸
2
分解ぶんかいする
ぶんかい ぶん かいする
分解
3
分解修理
ぶんかい しゅうり
拆解維修
4
分解かがくぶんかい
ぶんかい か がく ぶん かい
化學分解
5
時計を分解する
とけい を ぶんかい する
拆卸手錶
6
分解このとけいをぶんかいしてしくみをしらべてみよう
ぶんかい この とけい を ぶん かいし て し くみ を しらべ て みよ う
把這塊表拆開看看它的構造吧

文芸 - 文學,文藝

1
文芸
ぶんげい
文學,文藝
2
文芸作品
ぶんげい さくひん
文藝作品
3
文芸評論
ぶんげい ひょうろん
文學評論
4
文芸ぶんげいし
ぶんげい ぶん げ いし
文學雜誌
5
文芸評論家
ぶんげいひょうろんか
文藝評論家
6
彼女は文芸評論家として活躍している
かのじょ は ぶんげい ひょうろん いえ として かつやく し て いる
她作為文學評論家很活躍

文献 - 文獻,參考書籍

1
文献
ぶんけん
文獻,參考書籍
2
文献さんこうぶんけん
ぶんけん さんこう ぶん けん
參考文獻
3
文献調査
ぶんけん ちょうさ
文獻調查
4
文献こぶんけん
ぶんけん こ ぶん けん
古文獻
5
参考文献を記載する
さんこうぶんけん を きさい する
記載參考文獻
6
文献ろんぶんにはかならずさんこうぶんけんをきさいしなければならない
ぶんけん ろ ん ぶん に は かならず さんこう ぶん け ん を き さ いし なけれ ば なら ない
論文中必須註明參考文獻

分数 - 分數(數學)

1
分数
ぶんすう
分數(數學)
2
分数計算
ぶんすう けいさん
分數計算
3
分数つうぶん
ぶんすう つうぶん
通分
4
分数やくぶん
ぶんすう やく ぶん
約分
5
分数の足し算
ぶんすう の た し ざん
分數加法
6
分数の足し算では通分が必要です
ぶんすう の たしざん で は つうぶん が ひつよう です
分數加法需要通分

文体 - 文體,文風

1
文体
ぶんたい
文體,文風
2
文体ぶんたいろん
ぶんたい ぶん た いろ ん
文體論
3
文体どくとくなぶんたい
ぶんたい どく とく なぶん たい
獨特的文體
4
文体こうごぶんたい
ぶんたい こうご ぶん たい
口語文體
5
村上春樹の文体
むらかみはるき の ぶんたい
村上春樹的文體
6
文体むらかみはるきのぶんたいはせかいじゅうでしたしまれている
ぶんたい むら か みはる き の ぶん たい は せ かいじゅう で したしま れ て いる
村上春樹的文體在全世界廣受喜愛

分布 - 分配

1
分布
ぶんぷ
分配
2
分布じんこうぶんぷ
ぶんぷ じん こう ぶんぷ
人口分布
3
分布ひろくぶんぷする
ぶんぷ ひろく ぶんぷ する
廣泛分布
4
分布ず
ぶんぷ ず
分布圖
5
広く分布する
ひろく ぶんぷ する
廣泛分布
6
この植物は日本全国に広く分布している
この しょくぶつ は にっぽん ぜんこく に ひろく ぶんぷ し て いる
這種植物在日本全國廣泛分布

文房具 - 文具

1
文房具
ぶんぼうぐ
文具
2
文房具店
ぶんぼうぐ てん
文具店
3
文房具を揃える
ぶんぼうぐ を そろ える
配齊文具
4
文房具メーカー
ぶんぼうぐ メーカー
文具製造商
5
文房具を買う
ぶんぼうぐ を かう
買文具
6
文房具を買いに行きました
ぶんぼうぐ を かい に いき まし た
為了準備新學期去買了文具

文脈 - 上下文

1
文脈
ぶんみゃく
上下文
2
文脈から判断する
ぶんみゃく から はんだん する
從上下文判斷
3
文脈を読む
ぶんみゃく を よむ
理解上下文
4
文脈依存
ぶんみゃく いぞん
上下文依賴
5
文脈によって
ぶんみゃく によって
根據上下文
6
文脈このたんごのいみはぶんみゃくによってかわります
ぶんみゃく この たん ご の いみ は ぶん みゃく によって かわり ます
這個詞的意思根據上下文而變化

分量 - 數量

1
分量
ぶんりょう
數量
2
分量てきせつなぶんりょう
ぶんりょう て きせ つ なぶん りょう
適當的量
3
分量を測る
ぶんりょう を はかる
稱量
4
分量が多い
ぶんりょう が おお い
量很多
5
材料の分量
ざいりょう の ぶんりょう
材料的分量
6
料理は材料の分量が大切です
りょうり は ざいりょう の ぶんりょう が たいせつ です
做菜材料的用量很重要

分類 - 分類

1
分類
ぶんるい
分類
2
分類ぶんるいする
ぶんるい ぶん るいする
分類
3
分類ほう
ぶんるい ほう
分類法
4
分類せいぶつぶんるい
ぶんるい せい ぶつ ぶん るい
生物分類
5
分類番号で整理する
ぶんるい ばんごう で せいり する
分類整理
6
図書館では本を分類番号で整理している
としょかん で は ほん を ぶんるい ばんごう で せいり し て いる
圖書館按分類號整理書籍

別荘 - 別墅;度假屋;避暑小屋

1
別荘
べっそう
別墅;度假屋;避暑小屋
2
別荘やまのべっそう
べっそう や ま の べっそう
山間別墅
3
別荘ち
べっそう ち
別墅區
4
別荘うみべのべっそう
べっそう うみ べ の べっそう
海邊別墅
5
別荘で過ごす
べっそう で す ごす
在別墅度過
6
軽井沢の別荘で過ごします
かるいざわ の べっそう で すごし ます
暑假在輕井澤的別墅度過

別々 - 分別地、單獨地

1
別々
べつべつ
分別地、單獨地
2
別々に暮らす
べつべつ に くらす
分開住
3
別々に支払う
べつべつ に しはらう
各付各的
4
別々の道
べつべつ の みち
各自的道路
5
別々に
べつべつ に
各走各的路
6
卒業後私たちは別々の道を歩むことになった
そつぎょうご わたし たちは べつべつ の みち を あゆ むことになった
畢業後我們走上了各自的道路

便所 - 廁所、洗手間

1
便所
べんじょ
廁所、洗手間
2
便所こうしゅうべんじょ
べんじょ こう し ゅうべんじょ
公共廁所
3
便所べんじょそうじ
べんじょ べんじ ょそうじ
打掃廁所
4
便所かせつべんじょ
べんじょ かせ つ べんじ ょ
臨時廁所
5
駅の便所
えき の べんじょ
車站的廁所
6
便所は改札の外にあります
べんじょ は かいさつ の そと に あり ます
車站的廁所在檢票口外面

防~ - ⋯預防

1
防~
ぼう
⋯預防
2
防すい
ぼう すい
防水
3
防か
ぼう か
防火
4
防はん
ぼう はん
防範犯罪
5
最新の防災設備
さいしん の ぼうさいせつび
最新的防災設備
6
防~このたてものにはさいしんのぼうさいせつびがととのっている
ぼう この たて もの に は さい しん の ぼう さ いせ つ びがととのっている
這棟建築配備了最新的防災設施

望遠鏡 - 望遠鏡

1
望遠鏡
ぼうえんきょう
望遠鏡
2
望遠鏡で観察する
ぼうえんきょう で かんさつ する
用望遠鏡觀察
3
天体望遠鏡
てんたいぼうえんきょう
天文望遠鏡
4
望遠鏡を覗く
ぼうえんきょう を のぞく
透過望遠鏡觀看
5
望遠鏡で観察する
ぼうえんきょう で かんさつ する
用望遠鏡觀察
6
ガリレオは望遠鏡で木星の衛星を発見した
がり れお は ぼうえんきょう で もくせい の えいせい を はっけん し た
伽利略用望遠鏡發現了木星的衛星

坊さん - 佛教僧侶,和尚

1
坊さん
ぼうさん
佛教僧侶,和尚
2
お坊さんに相談する
お ぼうさん に そうだん する
向和尚請教
3
坊さんの説法
ぼうさん の せっぽう
和尚的說法
4
坊さんになる
ぼうさん に なる
出家當和尚
5
お寺のお坊さん
おてら の おぼうさん
寺廟的和尚
6
村のお寺のお坊さんは毎朝お経を唱えていた
むら の おてら の お ぼうさん は まいあさ お けい を となえ て い た
村裡寺廟的和尚每天早上誦經

防止 - 預防、阻止

1
防止
ぼうし
預防、阻止
2
事故防止
じこぼうし
事故預防
3
感染を防止する
かんせん を ぼうし する
預防感染
4
防止策
ぼうしさく
預防措施
5
拡大防止
かくだいぼうし
防止擴大
6
マスクの着用は感染症の拡大防止に効果的だ
ますく の ちゃくよう は かんせん しょう の かくだい ぼうし に こうか てき だ
戴口罩對預防傳染病擴散很有效

膨大 - 巨大的,廣泛的

1
膨大
ぼうだい
巨大的,廣泛的
2
膨大な量
ぼうだい な りょう
龐大的數量
3
膨大な資料
ぼうだい な しりょう
大量資料
4
膨大な費用
ぼうだい な ひよう
巨額費用
5
膨大な数
ぼうだい な かず
龐大的數量
6
研究のために膨大な数の文献を読む必要があった
けんきゅう の ため に ぼうだい な かず の ぶんけん を よむ ひつよう が あった
為了研究需要閱讀大量文獻

防犯 - 防止犯罪

1
防犯
ぼうはん
防止犯罪
2
防犯カメラ
ぼうはん かめら
監控攝影機
3
防犯対策
ぼうはんたいさく
防盜措施
4
防犯ブザー
ぼうはん ぶざあ
防身警報器
5
防犯カメラ
ぼうはん かめら
防盜攝像頭
6
最近この地域に防犯カメラが多数設置された
さいきん この ちいき に ぼうはん かめら が たすう せっち さ れ た
最近這個地區安裝了很多監控攝影機

坊や - 男孩

1
坊や
ぼうや
男孩
2
可愛い坊や
かわいいぼうや
可愛的小男孩
3
坊やの名前
ぼうや の なまえ
小男孩的名字
4
お宅の坊や
お たく の ぼうや
你家的小少爺
5
坊や
ぼう や
小男孩
6
坊やお母さんはどこへ行ったのか知ってるかい
ぼうや おかあさん は どこ へ いった の か しっ てる かい
小朋友,你知道媽媽去哪兒了嗎

牧場 - 農場(畜牧);牧場

1
牧場
ぼくじょう
農場(畜牧);牧場
2
牧場で働く
ぼくじょう で はたらく
在牧場工作
3
牛の牧場
うし の ぼくじょう
牛牧場
4
牧場見学
ぼくじょうけんがく
參觀牧場
5
広大な牧場
こうだい な ぼくじょう
廣闊的牧場
6
北海道の広大な牧場で牛たちがのんびり草を食べていた
ほっかいどう の こうだい な ぼくじょう で うし たち が のんびり くさ を たべ て い た
在北海道廣闊的牧場上,奶牛們悠閒地吃著草

牧畜 - 畜牧業

1
牧畜
ぼくちく
畜牧業
2
牧畜業
ぼくちくぎょう
畜牧業
3
牧畜地帯
ぼくちくちたい
畜牧區
4
牧畜を営む
ぼくちく を いとなむ
從事畜牧業
5
牧畜が盛んだ
ぼくちく が さか んだ
畜牧業興盛
6
この地域では古くから牧畜が盛んに行われてきた
この ちいき で は ふるく から ぼくちく が さかん に おこなわ れ て き た
這個地區自古以來畜牧業就很興盛

募集 - 招聘、招募

1
募集
ぼしゅう
招聘、招募
2
人員募集
じんいんぼしゅう
招聘人員
3
応募者を募集する
おうぼ しゃ を ぼしゅう する
招募應聘者
4
作品募集
さくひんぼしゅう
作品徵集
5
メンバーを募集する
メンバーを ぼしゅう する
招募成員
6
新しいプロジェクトのメンバーを広く募集しています
あたらしい ぷろじぇくと の めんばー を ひろく ぼしゅう し て い ます
現在廣泛招募新項目的成員

坊っちゃん - (他人的)兒子

1
坊っちゃん
ぼっちゃん
(他人的)兒子
2
お坊っちゃん育ち
お ぼっちゃん そだち
少爺出身
3
お宅の坊っちゃん
お たく の ぼっちゃん
您家的少爺
4
坊っちゃん学校
ぼっちゃんがっこう
貴族學校
5
夏目漱石の坊っちゃん
なつめそうせき の ぼっちゃん
夏目漱石的《少爺》
6
夏目漱石の『坊っちゃん』は日本文学の名作である
なつめ そうせき の ぼっちゃん は にっぽん ぶんがく の めいさく で ある
夏目漱石的《少爺》是日本文學名著

ぼろ - 破布、破爛衣服

1
ぼろ
破布、破爛衣服
2
ぼろを着る
ぼろ を きる
穿破衣服
3
ぼろが出る
ぼろ が でる
露出馬腳
4
ぼろ雑巾
ぼろ ぞうきん
破抹布
5
ぼろが出る
ぼろが でる
露出馬腳
6
彼は嘘をつき続けたがついにぼろが出てしまった
かれ は うそ を つき つづけ た が ついに ぼろ が いずる て しまった
他一直在撒謊,但最終還是露出了馬腳

盆 - 盂蘭盆節;托盤

1
ぼん
盂蘭盆節;托盤
2
お盆休み
おぼんやすみ
盂蘭盆節假期
3
盆踊り
ぼんおどり
盂蘭盆舞
4
お盆の時期
おぼん の じき
盂蘭盆節期間
5
お盆には
おぼん には
盂蘭盆節
6
お盆には先祖の霊を迎えるため墓参りをする習慣がある
おぼん に は せんぞ の れい を むかえる ため はかまいり を する しゅうかん が ある
盂蘭盆節有掃墓迎接祖先靈魂的習俗

盆地 - 盆地(例如,山間)

1
盆地
ぼんち
盆地(例如,山間)
2
山間の盆地
さんかん の ぼんち
山間盆地
3
京都盆地
きょうとぼんち
京都盆地
4
盆地気候
ぼんちきこう
盆地氣候
5
山々に囲まれた盆地
やまやま に かこ まれた ぼんち
群山環繞的盆地
6
長野県は山々に囲まれた盆地が多く存在する地域だ
ながの けん は やまやま に かこま れ た ぼんち が おおく そんざい する ちいき だ
長野縣是有很多被山脈包圍的盆地的地區
上一課下一課

準備好了嗎?

通過打字練習鞏固本課內容,在擊鍵中感受日語的韻律。

立即開始練習
第 14 章:基础词汇 (ば/ぱ行) | JLPT N2 詞句練習 | FlowType.AI · FlowType.AI