第 14 章:基础词汇 (ば/ぱ行)

52 小节 · 312

练习本课

~番目 - 第…

1
~番目
ばんめ
第…
2
一番目
いちばんめ
第一个
3
三番目の子供
さん ばんめ の こども
第三个孩子
4
最後から二番目
さいご から に ばんめ
倒数第二
5
私は三番目
わたし は さんばんめ
我是第三个
6
私は三番目です
わたし は さん ばんめ です
我是第三个

~病 - 疾病的种类

1
~病
びょう
疾病的种类
2
心臓病
しんぞうびょう
心脏病
3
糖尿病
とうにょうびょう
糖尿病
4
病気の種類
びょうき の しゅるい
疾病种类
5
心臓病を患う
しんぞうびょう を わずらう
患有心脏病
6
父は心臓病を患っている
ちち は しんぞう びょう を わずらって いる
父亲患有心脏病

~部 - …部分

1
~部
…部分
2
一部
いちぶ
一部分
3
野球部
やきゅうぶ
棒球部
4
営業部
えいぎょうぶ
营业部
5
一部の人だけ知る
いちぶ の ひと だけ しる
只有一部分人知道
6
一部の人だけ知っている
いちぶ の ひと だけ しって いる
只有一部分人知道

~振り - 间隔~之后

1
~振り
ふり
间隔~之后
2
三年振り
さんねんふり
三年来首次
3
久し振り
ひさしぶり
好久不见
4
一週間振り
いちしゅうかんふり
一周来首次
5
五年振りに
ごねん ぶ りに
时隔五年
6
五年振りに帰国した
ご ねん ふり に きこく し た
时隔五年回国了

~弁 - 方言,口音

1
~弁
べん
方言,口音
2
大阪弁
おおさかべん
大阪方言
3
京都弁
きょうとべん
京都方言
4
標準語と方言
ひょうじゅん ご と ほうげん
标准语和方言
5
大阪弁で話す
おおさかべん で はなす
用大阪话说
6
大阪弁で話す
おおさか べん で はなす
用大阪方言说话

~ぽい - …的

1
ぽい
…的
2
子供っぽい
こども っぽい
孩子气
3
大人っぽい
おとな っぽい
成熟
4
忘れっぽい
わすれっぽい
健忘
5
子供っぽい話し方
こども っぽい はな し かた
孩子气的说话方式
6
子供っぽい話し方
こども っぽい はなしかた
幼稚的说话方式

売店 - 商店、摊位

1
売店
ばいてん
商店、摊位
2
駅の売店
えき の ばいてん
车站小卖部
3
売店で買う
ばいてん で かう
在小卖部买
4
学校の売店
がっこう の ばいてん
学校小卖部
5
駅の売店
えき の ばいてん
车站的小卖部
6
駅の売店で弁当を買った
えき の ばいてん で べんとう を かった
在车站的小卖部买了便当

売買 - 贸易、买卖

1
売買
ばいばい
贸易、买卖
2
土地の売買
とち の ばいばい
土地买卖
3
売買契約
ばいばいけいやく
买卖合同
4
株の売買
かぶ の ばいばい
股票交易
5
不動産の売買を行う
ふどうさん の ばいばい を おこなう
进行不动产买卖
6
不動産の売買を行う
ふどうさん の ばいばい を おこなう
从事房地产买卖

ばからしい - 荒谬的

1
ばからしい
荒谬的
2
ばからしい話
ばからしい はなし
荒唐的话
3
ばからしくて笑える
ばからしく て わらえる
荒唐得好笑
4
時間の無駄でばからしい
じかん の むだ で ばからしい
浪费时间真荒唐
5
ばからしい話
ばからしい はなし
无聊的话
6
そんなばからしい話は信じない
そんな ばからしい はなし は しんじ ない
不相信那么荒谬的话

× - 十字架

1
十字架
2
しるし
×号
3
○和×
4
をつける
打×
5
×をつける
ばつを つける
打叉号
6
答えにをつけた
こたえ に を つけ た
在答案上打了叉

ばね - 弹簧

1
ばね
弹簧
2
ばねを使う
ばね を つかう
使用弹簧
3
コイルばね
こいるばね
螺旋弹簧
4
ばねが壊れた
ばね が こわれ た
弹簧坏了
5
ばねが入っている
ばねが はい っている
弹簧
6
時計にはばねが入っている
とけい に は ばね が はいって いる
钟表里有弹簧

万歳 - 万岁,~万岁!

1
万歳
ばんざい
万岁,~万岁!
2
万歳三唱
ばんざいさんしょう
三呼万岁
3
万歳を叫ぶ
ばんざい を さけぶ
高呼万岁
4
天皇陛下万歳
てんのうへいか まん さい
天皇陛下万岁
5
万歳する
ばんざい する
高呼万岁
6
優勝して万歳した
ゆうしょう し て まん さい し た
获胜后欢呼万岁

番地 - 门牌号,地址

1
番地
ばんち
门牌号,地址
2
住所の番地
じゅうしょ の ばんち
地址号码
3
何番地
なんばんち
几号
4
番地を調べる
ばんち を しらべる
查号码
5
番地を教える
ばんち を おし える
请告知地址
6
番地を教えてください
ばんち を おしえ て ください
请告诉我门牌号

ぴかぴか - 闪耀,闪烁

1
ぴかぴか
闪耀,闪烁
2
ぴかぴか光る
ぴかぴか ひかる
闪闪发光
3
ぴかぴかの一年生
ぴかぴか の いち ねんせい
崭新的一年级学生
4
靴がぴかぴか
くつ が ぴかぴか
鞋子锃亮
5
星がぴかぴか光る
ほし が ぴかぴか ひかる
星星闪闪发光
6
星がぴかぴか光っている
ほし が ぴかぴか ひかって いる
星星在闪闪发光

ぴたり - 正好;贴身的

1
ぴたり
正好;贴身的
2
ぴたりと止まる
ぴたり と とまる
突然停止
3
ぴたりと合う
ぴたり と あう
完全吻合
4
ぴたりとくっつく
紧紧贴住
5
ぴたりと止まる
ぴたりと と まる
突然停下
6
車がぴたりと止まった
くるま が ぴたり と とまった
车突然停住了

美容 - 形体美

1
美容
びよう
形体美
2
美容室
びようしつ
美容院
3
美容に良い
びよう に よい
对美容有益
4
美容整形
びようせいけい
整容
5
美容室で髪を切る
びようしつ で かみ を きる
美容院剪头发
6
美容室で髪を切った
びよう しつ で かみ を きった
在美容院剪了头发

便箋 - 信纸、文具

1
便箋
びんせん
信纸、文具
2
便箋に書く
びんせん に かく
在信纸上写
3
きれいな便箋
きれい な びんせん
漂亮的信纸
4
便箋と封筒
びんせん と ふうとう
信纸和信封
5
便箋に手紙を書く
びんせん に てがみ を かく
在信纸上写信
6
便箋に手紙を書いた
びんせん に てがみ を かい た
在信纸上写了信

瓶詰 - 装瓶,瓶装的

1
瓶詰
びんづめ
装瓶,瓶装的
2
瓶詰めにする
びんづめ に する
装瓶
3
ジャムの瓶詰
じゃむ の びんづめ
瓶装果酱
4
瓶詰め工場
びんづめこうじょう
装瓶厂
5
果物を瓶詰めにする
くだもの を びんづ めに する
把水果装罐
6
果物を瓶詰めにした
くだもの を びんづめ に し た
把水果做成瓶装

無沙汰 - 疏于联系

1
無沙汰
ぶさた
疏于联系
2
ご無沙汰する
ごぶさた する
久不联系
3
長らく無沙汰
ながらくむさた
长期未联系
4
無沙汰を詫びる
ぶさた を わびる
为久未联系而道歉
5
ご無沙汰しておりました
ごぶさた し て おり まし た
好久不见
6
ご無沙汰しておりました
ごぶさた し て おり まし た
好久没联系了

武士 - 武士、武士

1
武士
ぶし
武士、武士
2
武士道
ぶしどう
武士道
3
武士の精神
ぶし の せいしん
武士精神
4
武士かまくらぶし
ぶし かまくら ぶし
镰仓武士
5
武士は忠義を重んじる
ぶし は ちゅうぎ を おも んじる
武士重视忠义
6
忠義を重んじていました
ちゅうぎ を おもんじ て い まし た
武士重视忠义

部首 - 部首(汉字的)

1
部首
ぶしゅ
部首(汉字的)
2
部首を調べる
ぶしゅ を しら べる
查部首
3
部首別
ぶしゅべつ
按部首分类
4
部首の意味
ぶしゅ の いみ
部首的含义
5
部首から漢字を探す
ぶしゅ から かんじ を さがす
按部首查汉字
6
漢字辞典で部首から漢字を探すことができます
かんじ じてん で ぶしゅ から かんじ を さがす こと が でき ます
可以从汉字词典的部首查找汉字

物騒 - 危险的,不安的,不安全的

1
物騒
ぶっそう
危险的,不安的,不安全的
2
物騒な世の中
ぶっそう な よ の なか
不太平的世道
3
物騒な話
ぶっそう な はなし
令人不安的话题
4
物騒な地域
ぶっそう な ちいき
危险的地区
5
物騒になる
ぶっそう に なる
变得不安全
6
物騒さいきんこのあたりはぶっそうになってきた
ぶっそう さ いきん この あたり は ぶっそう に なって き た
最近这附近变得不太平了

ぶつぶつ - 抱怨,小声抱怨

1
ぶつぶつ
抱怨,小声抱怨
2
ぶつぶつ言う
ぶつぶつ いう
嘟囔抱怨
3
ぶつぶつ文句を言う
ぶつぶつ もんく を いう
小声抱怨
4
ぶつぶつつぶやく
ぶつぶつ つぶやく
嘟嘟囔囔
5
ぶつぶつ言う
ぶつぶつ いう
嘀嘀咕咕地说
6
ぶつぶつかれはなにかぶつぶついいながらあるいている
ぶつぶつ かれ は なにか ぶつぶつ いい ながら あるい て いる
他一边嘟囔着什么一边走

部品 - 零件、配件

1
部品
ぶひん
零件、配件
2
部品ぶひんこうかん
ぶひんぶ ひん こうかん
更换零件
3
部品こうかんぶひん
ぶひん こうかん ぶ ひん
替换零件
4
部品ぶひんメーカー
ぶひんぶ ひん めえかあ
零件制造商
5
部品を取り寄せる
ぶひん を と り よ せる
订购零件
6
部品このきかいのぶひんをとりよせるひつようがある
ぶひん この きか い のぶ ひん を とりよせる ひつ よう が ある
需要订购这台机器的零件

ぶらさげる - 悬挂,吊起,摇摆

1
ぶらさげる
悬挂,吊起,摇摆
2
壁にぶらさげる
かべ に ぶらさげる
挂在墙上
3
バッグをぶらさげる
ばっぐ を ぶらさげる
挎着包
4
天井からぶらさげる
てんじょう から ぶらさげる
从天花板悬挂
5
バッグをぶらさげる
バッグを ぶらさげる
肩上挎着包
6
ぶらさげるかのじょはかたにバッグをぶらさげてあるいていた
ぶらさげる かの じ ょはかたに ばっぐ を ぶらさげ て ある い て い た
她挎着包走着

分解 - 分析,拆卸

1
分解
ぶんかい
分析,拆卸
2
分解ぶんかいする
ぶんかい ぶん かいする
分解
3
分解修理
ぶんかい しゅうり
拆解维修
4
分解かがくぶんかい
ぶんかい か がく ぶん かい
化学分解
5
時計を分解する
とけい を ぶんかい する
拆卸手表
6
分解このとけいをぶんかいしてしくみをしらべてみよう
ぶんかい この とけい を ぶん かいし て し くみ を しらべ て みよ う
把这块表拆开看看它的构造吧

文芸 - 文学,文艺

1
文芸
ぶんげい
文学,文艺
2
文芸作品
ぶんげい さくひん
文艺作品
3
文芸評論
ぶんげい ひょうろん
文学评论
4
文芸ぶんげいし
ぶんげい ぶん げ いし
文学杂志
5
文芸評論家
ぶんげいひょうろんか
文艺评论家
6
彼女は文芸評論家として活躍している
かのじょ は ぶんげい ひょうろん いえ として かつやく し て いる
她作为文学评论家很活跃

文献 - 文献,参考书籍

1
文献
ぶんけん
文献,参考书籍
2
文献さんこうぶんけん
ぶんけん さんこう ぶん けん
参考文献
3
文献調査
ぶんけん ちょうさ
文献调查
4
文献こぶんけん
ぶんけん こ ぶん けん
古文献
5
参考文献を記載する
さんこうぶんけん を きさい する
记载参考文献
6
文献ろんぶんにはかならずさんこうぶんけんをきさいしなければならない
ぶんけん ろ ん ぶん に は かならず さんこう ぶん け ん を き さ いし なけれ ば なら ない
论文中必须注明参考文献

分数 - 分数(数学)

1
分数
ぶんすう
分数(数学)
2
分数計算
ぶんすう けいさん
分数计算
3
分数つうぶん
ぶんすう つうぶん
通分
4
分数やくぶん
ぶんすう やく ぶん
约分
5
分数の足し算
ぶんすう の た し ざん
分数加法
6
分数の足し算では通分が必要です
ぶんすう の たしざん で は つうぶん が ひつよう です
分数加法需要通分

文体 - 文体,文风

1
文体
ぶんたい
文体,文风
2
文体ぶんたいろん
ぶんたい ぶん た いろ ん
文体论
3
文体どくとくなぶんたい
ぶんたい どく とく なぶん たい
独特的文体
4
文体こうごぶんたい
ぶんたい こうご ぶん たい
口语文体
5
村上春樹の文体
むらかみはるき の ぶんたい
村上春树的文体
6
文体むらかみはるきのぶんたいはせかいじゅうでしたしまれている
ぶんたい むら か みはる き の ぶん たい は せ かいじゅう で したしま れ て いる
村上春树的文体在全世界广受喜爱

分布 - 分配

1
分布
ぶんぷ
分配
2
分布じんこうぶんぷ
ぶんぷ じん こう ぶんぷ
人口分布
3
分布ひろくぶんぷする
ぶんぷ ひろく ぶんぷ する
广泛分布
4
分布ず
ぶんぷ ず
分布图
5
広く分布する
ひろく ぶんぷ する
广泛分布
6
この植物は日本全国に広く分布している
この しょくぶつ は にっぽん ぜんこく に ひろく ぶんぷ し て いる
这种植物在日本全国广泛分布

文房具 - 文具

1
文房具
ぶんぼうぐ
文具
2
文房具店
ぶんぼうぐ てん
文具店
3
文房具を揃える
ぶんぼうぐ を そろ える
配齐文具
4
文房具メーカー
ぶんぼうぐ メーカー
文具制造商
5
文房具を買う
ぶんぼうぐ を かう
买文具
6
文房具を買いに行きました
ぶんぼうぐ を かい に いき まし た
为了准备新学期去买了文具

文脈 - 上下文

1
文脈
ぶんみゃく
上下文
2
文脈から判断する
ぶんみゃく から はんだん する
从上下文判断
3
文脈を読む
ぶんみゃく を よむ
理解上下文
4
文脈依存
ぶんみゃく いぞん
上下文依赖
5
文脈によって
ぶんみゃく によって
根据上下文
6
文脈このたんごのいみはぶんみゃくによってかわります
ぶんみゃく この たん ご の いみ は ぶん みゃく によって かわり ます
这个词的意思根据上下文而变化

分量 - 数量

1
分量
ぶんりょう
数量
2
分量てきせつなぶんりょう
ぶんりょう て きせ つ なぶん りょう
适当的量
3
分量を測る
ぶんりょう を はかる
称量
4
分量が多い
ぶんりょう が おお い
量很多
5
材料の分量
ざいりょう の ぶんりょう
材料的分量
6
料理は材料の分量が大切です
りょうり は ざいりょう の ぶんりょう が たいせつ です
做菜材料的用量很重要

分類 - 分类

1
分類
ぶんるい
分类
2
分類ぶんるいする
ぶんるい ぶん るいする
分类
3
分類ほう
ぶんるい ほう
分类法
4
分類せいぶつぶんるい
ぶんるい せい ぶつ ぶん るい
生物分类
5
分類番号で整理する
ぶんるい ばんごう で せいり する
分类整理
6
図書館では本を分類番号で整理している
としょかん で は ほん を ぶんるい ばんごう で せいり し て いる
图书馆按分类号整理书籍

別荘 - 别墅;度假屋;避暑小屋

1
別荘
べっそう
别墅;度假屋;避暑小屋
2
別荘やまのべっそう
べっそう や ま の べっそう
山间别墅
3
別荘ち
べっそう ち
别墅区
4
別荘うみべのべっそう
べっそう うみ べ の べっそう
海边别墅
5
別荘で過ごす
べっそう で す ごす
在别墅度过
6
軽井沢の別荘で過ごします
かるいざわ の べっそう で すごし ます
暑假在轻井泽的别墅度过

別々 - 分别地、单独地

1
別々
べつべつ
分别地、单独地
2
別々に暮らす
べつべつ に くらす
分开住
3
別々に支払う
べつべつ に しはらう
各付各的
4
別々の道
べつべつ の みち
各自的道路
5
別々に
べつべつ に
各走各的路
6
卒業後私たちは別々の道を歩むことになった
そつぎょうご わたし たちは べつべつ の みち を あゆ むことになった
毕业后我们走上了各自的道路

便所 - 厕所、洗手间

1
便所
べんじょ
厕所、洗手间
2
便所こうしゅうべんじょ
べんじょ こう し ゅうべんじょ
公共厕所
3
便所べんじょそうじ
べんじょ べんじ ょそうじ
打扫厕所
4
便所かせつべんじょ
べんじょ かせ つ べんじ ょ
临时厕所
5
駅の便所
えき の べんじょ
车站的厕所
6
便所は改札の外にあります
べんじょ は かいさつ の そと に あり ます
车站的厕所在检票口外面

防~ - …预防

1
防~
ぼう
…预防
2
防すい
ぼう すい
防水
3
防か
ぼう か
防火
4
防はん
ぼう はん
防范犯罪
5
最新の防災設備
さいしん の ぼうさいせつび
最新的防灾设备
6
防~このたてものにはさいしんのぼうさいせつびがととのっている
ぼう この たて もの に は さい しん の ぼう さ いせ つ びがととのっている
这栋建筑配备了最新的防灾设施

望遠鏡 - 望远镜

1
望遠鏡
ぼうえんきょう
望远镜
2
望遠鏡で観察する
ぼうえんきょう で かんさつ する
用望远镜观察
3
天体望遠鏡
てんたいぼうえんきょう
天文望远镜
4
望遠鏡を覗く
ぼうえんきょう を のぞく
透过望远镜观看
5
望遠鏡で観察する
ぼうえんきょう で かんさつ する
用望远镜观察
6
ガリレオは望遠鏡で木星の衛星を発見した
がり れお は ぼうえんきょう で もくせい の えいせい を はっけん し た
伽利略用望远镜发现了木星的卫星

坊さん - 佛教僧侣,和尚

1
坊さん
ぼうさん
佛教僧侣,和尚
2
お坊さんに相談する
お ぼうさん に そうだん する
向和尚请教
3
坊さんの説法
ぼうさん の せっぽう
和尚的说法
4
坊さんになる
ぼうさん に なる
出家当和尚
5
お寺のお坊さん
おてら の おぼうさん
寺庙的和尚
6
村のお寺のお坊さんは毎朝お経を唱えていた
むら の おてら の お ぼうさん は まいあさ お けい を となえ て い た
村里寺庙的和尚每天早上诵经

防止 - 预防、阻止

1
防止
ぼうし
预防、阻止
2
事故防止
じこぼうし
事故预防
3
感染を防止する
かんせん を ぼうし する
预防感染
4
防止策
ぼうしさく
预防措施
5
拡大防止
かくだいぼうし
防止扩大
6
マスクの着用は感染症の拡大防止に効果的だ
ますく の ちゃくよう は かんせん しょう の かくだい ぼうし に こうか てき だ
戴口罩对预防传染病扩散很有效

膨大 - 巨大的,广泛的

1
膨大
ぼうだい
巨大的,广泛的
2
膨大な量
ぼうだい な りょう
庞大的数量
3
膨大な資料
ぼうだい な しりょう
大量资料
4
膨大な費用
ぼうだい な ひよう
巨额费用
5
膨大な数
ぼうだい な かず
庞大的数量
6
研究のために膨大な数の文献を読む必要があった
けんきゅう の ため に ぼうだい な かず の ぶんけん を よむ ひつよう が あった
为了研究需要阅读大量文献

防犯 - 防止犯罪

1
防犯
ぼうはん
防止犯罪
2
防犯カメラ
ぼうはん かめら
监控摄像头
3
防犯対策
ぼうはんたいさく
防盗措施
4
防犯ブザー
ぼうはん ぶざあ
防身警报器
5
防犯カメラ
ぼうはん かめら
防盗摄像头
6
最近この地域に防犯カメラが多数設置された
さいきん この ちいき に ぼうはん かめら が たすう せっち さ れ た
最近这个地区安装了很多监控摄像头

坊や - 男孩

1
坊や
ぼうや
男孩
2
可愛い坊や
かわいいぼうや
可爱的小男孩
3
坊やの名前
ぼうや の なまえ
小男孩的名字
4
お宅の坊や
お たく の ぼうや
你家的小少爷
5
坊や
ぼう や
小男孩
6
坊やお母さんはどこへ行ったのか知ってるかい
ぼうや おかあさん は どこ へ いった の か しっ てる かい
小朋友,你知道妈妈去哪儿了吗

牧場 - 农场(畜牧);牧场

1
牧場
ぼくじょう
农场(畜牧);牧场
2
牧場で働く
ぼくじょう で はたらく
在牧场工作
3
牛の牧場
うし の ぼくじょう
牛牧场
4
牧場見学
ぼくじょうけんがく
参观牧场
5
広大な牧場
こうだい な ぼくじょう
广阔的牧场
6
北海道の広大な牧場で牛たちがのんびり草を食べていた
ほっかいどう の こうだい な ぼくじょう で うし たち が のんびり くさ を たべ て い た
在北海道广阔的牧场上,奶牛们悠闲地吃着草

牧畜 - 畜牧业

1
牧畜
ぼくちく
畜牧业
2
牧畜業
ぼくちくぎょう
畜牧业
3
牧畜地帯
ぼくちくちたい
畜牧区
4
牧畜を営む
ぼくちく を いとなむ
从事畜牧业
5
牧畜が盛んだ
ぼくちく が さか んだ
畜牧业兴盛
6
この地域では古くから牧畜が盛んに行われてきた
この ちいき で は ふるく から ぼくちく が さかん に おこなわ れ て き た
这个地区自古以来畜牧业就很兴盛

募集 - 招聘、招募

1
募集
ぼしゅう
招聘、招募
2
人員募集
じんいんぼしゅう
招聘人员
3
応募者を募集する
おうぼ しゃ を ぼしゅう する
招募应聘者
4
作品募集
さくひんぼしゅう
作品征集
5
メンバーを募集する
メンバーを ぼしゅう する
招募成员
6
新しいプロジェクトのメンバーを広く募集しています
あたらしい ぷろじぇくと の めんばー を ひろく ぼしゅう し て い ます
现在广泛招募新项目的成员

坊っちゃん - (他人的)儿子

1
坊っちゃん
ぼっちゃん
(他人的)儿子
2
お坊っちゃん育ち
お ぼっちゃん そだち
少爷出身
3
お宅の坊っちゃん
お たく の ぼっちゃん
您家的少爷
4
坊っちゃん学校
ぼっちゃんがっこう
贵族学校
5
夏目漱石の坊っちゃん
なつめそうせき の ぼっちゃん
夏目漱石的《少爷》
6
夏目漱石の『坊っちゃん』は日本文学の名作である
なつめ そうせき の ぼっちゃん は にっぽん ぶんがく の めいさく で ある
夏目漱石的《少爷》是日本文学名著

ぼろ - 破布、破烂衣服

1
ぼろ
破布、破烂衣服
2
ぼろを着る
ぼろ を きる
穿破衣服
3
ぼろが出る
ぼろ が でる
露出马脚
4
ぼろ雑巾
ぼろ ぞうきん
破抹布
5
ぼろが出る
ぼろが でる
露出马脚
6
彼は嘘をつき続けたがついにぼろが出てしまった
かれ は うそ を つき つづけ た が ついに ぼろ が いずる て しまった
他一直在撒谎,但最终还是露出了马脚

盆 - 盂兰盆节;托盘

1
ぼん
盂兰盆节;托盘
2
お盆休み
おぼんやすみ
盂兰盆节假期
3
盆踊り
ぼんおどり
盂兰盆舞
4
お盆の時期
おぼん の じき
盂兰盆节期间
5
お盆には
おぼん には
盂兰盆节
6
お盆には先祖の霊を迎えるため墓参りをする習慣がある
おぼん に は せんぞ の れい を むかえる ため はかまいり を する しゅうかん が ある
盂兰盆节有扫墓迎接祖先灵魂的习俗

盆地 - 盆地(例如,山间)

1
盆地
ぼんち
盆地(例如,山间)
2
山間の盆地
さんかん の ぼんち
山间盆地
3
京都盆地
きょうとぼんち
京都盆地
4
盆地気候
ぼんちきこう
盆地气候
5
山々に囲まれた盆地
やまやま に かこ まれた ぼんち
群山环绕的盆地
6
長野県は山々に囲まれた盆地が多く存在する地域だ
ながの けん は やまやま に かこま れ た ぼんち が おおく そんざい する ちいき だ
长野县是有很多被山脉包围的盆地的地区
上一课下一课

准备好了吗?

通过打字练习巩固本课内容,在击键中感受日语的韵律。

立即开始练习
第 14 章:基础词汇 (ば/ぱ行) | JLPT N2 词句练习 | FlowType.AI · FlowType.AI