Chapter 13: 基础词汇 (だ行)
50 sections · 300 items
Practice This Lesson~だらけ - be full of ~, be filled with ~
1
だらけ
be full of ~, be filled with ~
2
間違いだらけ
まちがい だらけ
full of mistakes
3
ほこりだらけ
covered in dust
4
傷だらけ
きず だらけ
covered with wounds
5
ほこりだらけ
full of dust
6
この部屋はほこりだらけで掃除が必要です
この へや は ほこり だらけ で そうじ が ひつよう です
This room is covered in dust and needs cleaning
~団 - group, corps, party
1
~団
だん
group, corps, party
2
楽団
がくだん
orchestra
3
劇団
げきだん
theater troupe
4
合唱団
がっしょうだん
choir
5
有名な劇団
ゆうめい な げきだん
famous theater group
6
彼女は有名な劇団で女優として活躍しています
かのじょ は ゆうめい な げきだん で じょゆう として かつやく し て い ます
She is active as an actress in a famous theater troupe
~遣い - use of ~
1
~遣い
つかい
use of ~
2
言葉遣い
ことばづかい
word usage
3
金遣い
かねづかい
spending habits
4
時間の遣い方
じかん の つかい かた
way of using time
5
丁寧な言葉遣い
ていねい な ことばづか い
polite speech
6
彼の言葉遣いは丁寧で好感が持てます
かれ の ことば づかい は ていねい で こうかん が もて ます
His word usage is polite and likable
~辛い - hard to do ~
1
~辛い
つらい
hard to do ~
2
言い辛い
いいつらい
hard to say
3
やり辛い
やり つらい
hard to do
4
聞き辛い
ききづらい
hard to ask
5
言い辛い
い い づら い
hard to say
6
この話題は彼にとって言い辛いことでしょう
この わだい は かれ にとって いい つらい こと でしょ う
This topic must be hard for him to talk about
~道 - kind of path, road
1
~道
みち
kind of path, road
2
柔道
じゅうどう
judo
3
茶道
さどう
tea ceremony
4
書道
しょどう
calligraphy
5
柔道を続ける
じゅうどう を つづ ける
continue judo
6
彼は子供の頃から柔道を続けています
かれ は こども の ころ から じゅうどう を つづけ て い ます
He has been practicing judo since childhood
第~ - ~th
1
第~
だい
~th
2
第一位
だいいちい
first place
3
第二次世界大戦
だい に じ せかい たいせん
World War II
4
第三者
だいさんしゃ
third party
5
第二教室
だいにきょうしつ
classroom 2
6
今日は月曜日で授業は第二教室で行われます
きょう は げつようび で じゅぎょう は だい に きょうしつ で おこなわ れ ます
Today is Monday and the class will be held in the second classroom
だいいち (とりわけ) - first, foremost, #1
1
だいいち
first, foremost, #1
2
第一に考える
だい いち に かんがえる
consider first
3
第一の理由
だい いち の りゆう
primary reason
4
第一優先
だいいちゆうせん
first priority
5
資金が足りない
しきん が た りない
lack of funds
6
だいいちこの計画には資金が足りません
だいいち この けいかく に は しきん が たり ませ ん
First of all, this plan lacks funding
大学院 - graduate school
1
大学院
だいがくいん
graduate school
2
大学院生
だいがくいんせい
graduate student
3
大学院に進学する
だいがくいん に しんがく する
go to graduate school
4
大学院入試
だいがくいんにゅうし
graduate school entrance exam
5
大学院に進学する
だいがくいん に しんがく する
enter graduate school
6
彼女は卒業後に大学院に進学しました
かのじょ は そつぎょう ご に だいがくいん に しんがく し まし た
She went to graduate school after graduation
大工 - carpenter
1
大工
だいく
carpenter
2
大工仕事
だいくしごと
carpentry work
3
大工道具
だいくどうぐ
carpentry tools
4
棟梁
とうりょう
master carpenter
5
大工として働く
だいく として はたらく
work as a carpenter
6
父は昔から大工として働いてきました
ちち は むかし から だいく として はたらい て き まし た
My father has worked as a carpenter since long ago
大小 - size
1
大小
だいしょう
size
2
大小さまざま
だいしょう さまざま
various sizes
3
大小の差
だいしょう の さ
difference in size
4
大小を問わず
だいしょう を とわ ず
regardless of size
5
大小さまざまな
だいしょう さまざま な
various sizes
6
この店には大小さまざまな商品が並んでいます
この みせ に は だいしょう さまざま な しょうひん が ならん で い ます
This store displays products of various sizes
大分 - considerably, greatly, a lot
1
大分
おおいた
considerably, greatly, a lot
2
大分よくなる
おおいた よく なる
get much better
3
大分違う
だいぶちがう
quite different
4
大分進む
だいぶすすむ
progress considerably
5
大分よくなる
だいぶん よくなる
much better
6
風邪の症状は大分よくなりました
かぜ の しょうじょう は おおいた よく なり まし た
The cold symptoms have gotten much better
題名 - title, caption, heading
1
題名
だいめい
title, caption, heading
2
題名をつける
だいめい を つける
give a title
3
本の題名
ほん の だいめい
book title
4
題名が思いつかない
だいめい が おもいつか ない
cannot think of a title
5
小説の題名
しょうせつ の だいめい
title of the novel
6
この小説の題名は何ですか
この しょうせつ の だいめい は なに です か
What is the title of this novel?
代名詞 - pronoun
1
代名詞
だいめいし
pronoun
2
人称代名詞
にんしょうだいめいし
personal pronoun
3
代名詞を使う
だいめいし を つかう
use a pronoun
4
指示代名詞
しじだいめいし
demonstrative pronoun
5
日本語の代名詞
にほんご の だいめいし
Japanese pronouns
6
日本語の代名詞は英語より複雑です
にほんご の だいめいし は えいご より ふくざつ です
Japanese pronouns are more complex than English ones.
楕円 - ellipse
1
楕円
だえん
ellipse
2
楕円形
だえんがた
elliptical shape
3
楕円軌道
だえんきどう
elliptical orbit
4
楕円を描く
だえん を えがく
draw an ellipse
5
楕円軌道
だえんきどう
elliptical orbit
6
地球は太陽の周りを楕円軌道で回っています
ちきゅう は たいよう の まわり を だえん きどう で まわって い ます
The Earth revolves around the sun in an elliptical orbit.
脱線 - derailment, digression
1
脱線
だっせん
derailment, digression
2
話が脱線する
はなし が だっせん する
digress from the topic
3
電車が脱線する
でんしゃ が だっせん する
train derails
4
脱線事故
だっせんじこ
derailment accident
5
話を脱線させる
はなし を だっせん させる
go off topic
6
会議中彼はよく話を脱線させます
かいぎ ちゅう かれ は よく はなし を だっせん さ せ ます
He often digresses during meetings.
妥当 - proper, appropriate
1
妥当
だとう
proper, appropriate
2
妥当な判断
だとう な はんだん
appropriate judgment
3
妥当性を検討する
だとう せい を けんとう する
examine the appropriateness
4
価格が妥当だ
かかく が だとう だ
the price is reasonable
5
最も妥当だ
もっと も だとう だ
most appropriate
6
この提案は現状において最も妥当だと思います
この ていあん は げんじょう において もっとも だとう だ と おもい ます
I think this proposal is the most appropriate under the current circumstances.
だらしない - slovenly, sloppy, careless
1
だらしない
slovenly, sloppy, careless
2
だらしない格好
だらし ない かっこう
slovenly appearance
3
時間にだらしない
じかん に だらし ない
careless about time
4
お金にだらしない
おかね に だらし ない
careless with money
5
時間にだらしない
じかん に だらしない
not punctual
6
彼は時間にだらしなくて困ります
かれ は じかん に だらし なく て こまり ます
He is careless about time and it's troublesome.
段階 - gradation, grade, stage
1
段階
だんかい
gradation, grade, stage
2
初期段階
しょきだんかい
initial stage
3
段階を踏む
だんかい を ふむ
go through stages
4
次の段階に進む
つぎ の だんかい に すすむ
proceed to the next stage
5
初期段階
しょきだんかい
initial stage
6
このプロジェクトはまだ初期段階にあります
この ぷろじぇくと は まだ しょき だんかい に あり ます
This project is still in the initial stage.
断水 - water outage
1
断水
だんすい
water outage
2
断水する
だんすい する
water supply is cut off
3
断水のお知らせ
だんすい の おしらせ
water outage notice
4
計画断水
けいかくだんすい
scheduled water outage
5
工事のため断水する
こうじ の ため だんすい する
water cut for construction
6
明日の午前中は工事のため断水します
あした の ごぜん ちゅう は こうじ の ため だんすい し ます
Water will be cut off tomorrow morning due to construction.
団地 - housing complex
1
団地
だんち
housing complex
2
団地住まい
だんちずまい
living in a housing complex
3
公営団地
こうえいだんち
public housing complex
4
団地を建設する
だんち を けんせつ する
construct a housing complex
5
団地で育つ
だんち で そだつ
grew up in a housing complex
6
私は子供の頃団地で育ちました
わたし は こども の ころ だんち で そだち まし た
I grew up in a housing complex when I was a child.
断定 - conclusion, decision, judgment
1
断定
だんてい
conclusion, decision, judgment
2
断定する
だんてい する
conclude, judge
3
早急に断定する
そうきゅう に だんてい する
conclude hastily
4
断定を避ける
だんてい を さける
avoid making a conclusion
5
断定できない
だんてい できない
cannot conclude
6
証拠が不十分なのでまだ断定できません
しょうこ が ふじゅうぶん な ので まだ だんてい でき ませ ん
The evidence is insufficient, so we cannot conclude yet.
出入り - in and out, coming and going
1
出入り
でいり
in and out, coming and going
2
出入りが激しい
でいり が はげしい
high turnover
3
出入りを禁止する
でいり を きんし する
prohibit entry and exit
4
出入りを監視する
でいり を かんし する
monitor entry and exit
5
出入りが激しい
でい り が はげ しい
high turnover
6
この会社は社員の出入りが激しいです
この かいしゃ は しゃいん の でいり が はげしい です
This company has a high employee turnover.
出入口 - exit and entrance
1
出入口
でいりぐち
exit and entrance
2
非常出入口
ひじょうでいりぐち
emergency exit
3
出入口を確保する
でいりぐち を かくほ する
secure the entrance and exit
4
出入口に立つ
でいりぐち に たつ
stand at the entrance
5
地下鉄の出入口
ちかてつ の でいりぐち
subway entrance
6
地下鉄の出入口はどこですか
ちかてつ の でいりぐち は どこ です か
Where is the subway entrance?
出入り口 - exit and entrance
1
出入り口
でいりくち
exit and entrance
2
出入り口を塞ぐ
でいりぐち を ふさぐ
block the entrance
3
建物の出入り口
たてもの の でいりぐち
building entrance
4
出入り口付近
でいりぐちふきん
near the entrance
5
喫煙は禁止
きつえん は きんし
smoking prohibited
6
出入り口付近での喫煙は禁止されています
でいりぐち ふきん で の きつえん は きんし さ れ て い ます
Smoking is prohibited near the entrance.
出来上がり - completion, ready
1
出来上がり
できあがり
completion, ready
2
料理の出来上がり
りょうり の できあがり
dish is ready
3
出来上がりを待つ
できあがり を まつ
wait for completion
4
出来上がりが良い
できあがり が よい
good finish
5
出来上がりに満足する
できあ がりに まんぞく する
satisfied with the result
6
この作品の出来上がりには大変満足しています
この さくひん の できあがり に は たいへん まんぞく し て い ます
I am very satisfied with how this work turned out.
出来上がる - to be finished, to be ready
1
出来上がる
できあがる
to be finished, to be ready
2
料理が出来上がる
りょうり が できあがる
dish is ready
3
作品が出来上がる
さくひん が できあがる
work is completed
4
やっと出来上がる
やっと できあがる
finally finished
5
夕食が出来上がる
ゆうしょく が できあ がる
dinner almost ready
6
もうすぐ夕食が出来上がりますよ
もうすぐ ゆうしょく が できあがり ます よ
Dinner will be ready soon.
凸凹 - unevenness, roughness, ruggedness
1
凸凹
でこぼこ
unevenness, roughness, ruggedness
2
凸凹道
おうとつどう
bumpy road
3
凸凹がある
おうとつ が ある
has unevenness
4
凸凹を直す
おうとつ を なおす
fix the unevenness
5
凸凹が多い
でこぼこ が おお い
bumpy road
6
この道路は凸凹が多くて歩きにくいです
この どうろ は おうとつ が おおく て あるき にくい です
This road is bumpy and hard to walk on.
弟子 - pupil, disciple, apprentice
1
弟子
でし
pupil, disciple, apprentice
2
弟子を取る
でし を とる
take on a disciple
3
弟子入りする
でし いり する
become an apprentice
4
お弟子さん
お でし さん
apprentice (polite)
5
弟子になる
でし に なる
become a disciple
6
彼は有名な料理人の弟子になりました
かれ は ゆうめい な りょうり じん の でし に なり まし た
He became the apprentice of a famous chef.
でたらめ - irresponsible utterance, nonsense, random
1
でたらめ
irresponsible utterance, nonsense, random
2
でたらめを言う
でたらめ を いう
talk nonsense
3
でたらめな話
でたらめ な はなし
nonsensical talk
4
でたらめばかり
nothing but nonsense
5
でたらめばかり
nonsense
6
彼の説明はでたらめばかりで信用できません
かれ の せつめい は でたらめ ばかり で しんよう でき ませ ん
His explanation is nothing but nonsense and cannot be trusted.
出迎え - meeting, reception
1
出迎え
でむかえ
meeting, reception
2
空港まで出迎え
くうこう まで でむかえ
meet at the airport
3
出迎えに行く
でむかえ に いく
go to meet
4
歓迎の出迎え
かんげい の でむかえ
welcoming reception
5
駅まで出迎えに行く
えき まで でむか えに いく
go to pick up at station
6
明日駅まで出迎えに行きます
あした えき まで でむかえ に いき ます
I will go to the station to meet them tomorrow.
出迎える - to meet, to greet
1
出迎える
でむかえる
to meet, to greet
2
玄関で出迎える
げんかん で でむかえる
greet at the entrance
3
笑顔で出迎える
えがお で でむかえる
greet with a smile
4
客を出迎える
きゃく を でむかえる
greet guests
5
自ら出迎える
みずか ら でむか える
greet in person
6
社長が自ら玄関で客を出迎えました
しゃちょう が みずから げんかん で きゃく を でむかえ まし た
The president personally greeted the guests at the entrance.
伝記 - biography, life story
1
伝記
でんき
biography, life story
2
伝記を書く
でんきをかく
write a biography
3
伝記作家
でんきさっか
biographer
4
伝記的事実
でんきてきじじつ
biographical facts
5
彼の伝記
かれ の でんき
his biography
6
彼の伝記は世界中で読まれている
かれ の でんき は せかいじゅう で よま れ て いる
His biography is read worldwide.
電球 - light bulb
1
電球
でんきゅう
light bulb
2
電球を取り替える
でんきゅう を とりかえる
replace a light bulb
3
電球
でんきゅう
LED light bulb
4
電球が切れる
でんきゅうがきれる
light bulb burns out
5
電球が切れる
でんきゅう が き れる
light bulb burned out
6
廊下の電球が突然切れてしまった
ろうか の でんきゅう が とつぜん きれ て しまった
The light bulb in the hallway suddenly burned out.
伝染 - contagion, infection
1
伝染
でんせん
contagion, infection
2
伝染病
でんせんびょう
infectious disease
3
伝染する
でんせんする
to be contagious
4
伝染力
でんせんりょく
infectivity
5
伝染力が強い
でんせんりょく が つよ い
highly contagious
6
このウイルスは非常に伝染力が強い
この ういるす は ひじょう に でんせん ちから が つよい
This virus is highly contagious.
電池 - battery
1
電池
でんち
battery
2
乾電池
かんでんち
dry cell battery
3
電池切れ
でんちぎれ
dead battery
4
充電池
じゅうでんち
rechargeable battery
5
電池が切れそう
でんち が き れそう
battery almost dead
6
時計の電池がもうすぐ切れそうだ
とけい の でんち が もうすぐ きれ そう だ
The watch battery is about to die.
電柱 - utility pole, telegraph pole
1
電柱
でんちゅう
utility pole, telegraph pole
2
電柱に登る
でんちゅうにのぼる
climb a utility pole
3
電柱が倒れる
でんちゅうがたおれる
utility pole falls down
4
木製の電柱
もくせいのでんちゅう
wooden utility pole
5
電柱が倒れる
でんちゅう が たお れる
utility pole fell
6
台風で近所の電柱が何本も倒れた
たいふう で きんじょ の でんちゅう が なに ほん も たおれ た
Several utility poles in the neighborhood fell due to the typhoon.
電波 - radio wave, electromagnetic wave
1
電波
でんぱ
radio wave, electromagnetic wave
2
電波障害
でんぱしょうがい
radio interference
3
電波を受信する
でんぱ を じゅしん する
receive radio waves
4
電波時計
でんぱどけい
radio-controlled clock
5
電波が届かない
でんぱ が とど かない
no signal
6
山の中では携帯電話の電波が届かない
やま の なか で は けいたい でんわ の でんぱ が とどけか ない
Cell phone signals don't reach in the mountains.
電流 - electric current
1
電流
でんりゅう
electric current
2
電流が流れる
でんりゅう が ながれる
electric current flows
3
直流電流
ちょくりゅうでんりゅう
direct current
4
電流計
でんりゅうけい
ammeter
5
強い電流
つよ い でんりゅう
strong current
6
この導線には強い電流が流れています
この どうせん に は つよい でんりゅう が ながれ て い ます
A strong electric current is flowing through this wire.
電力 - electric power
1
電力
でんりょく
electric power
2
電力会社
でんりょくがいしゃ
electric power company
3
電力消費
でんりょくしょうひ
power consumption
4
電力不足
でんりょくぶそく
power shortage
5
電力の需要
でんりょく の じゅよう
electricity demand
6
夏は電力の需要が急激に増加する
なつ は でんりょく の じゅよう が きゅうげき に ぞうか する
Power demand increases sharply in summer.
銅 - copper
1
銅
どう
copper
2
銅線
どうせん
copper wire
3
銅メダル
どうめだる
bronze medal
4
銅像
どうぞう
bronze statue
5
銅像
どうぞう
bronze statue
6
駅前には偉人の銅像が立っている
えきまえ に は いじん の どうぞう が たって いる
A bronze statue of a great person stands in front of the station.
同格 - the same rank, equality, apposition
1
同格
どうかく
the same rank, equality, apposition
2
同格の立場
どうかくのたちば
equal standing
3
同格扱い
どうかくあつかい
equal treatment
4
同格名詞
どうかくめいし
appositive noun
5
同格の地位
どうかく の ちい
equal status
6
彼らは会社内で同格の地位にある
かれら は かいしゃ うち で どうかく の ちい に ある
They hold equal positions within the company.
動作 - action, movement, motion
1
動作
どうさ
action, movement, motion
2
動作が遅い
どうさがおそい
slow movement
3
動作確認
どうさかくにん
operation check
4
不審な動作
ふしんなどうさ
suspicious behavior
5
動作が軽快だ
どうさ が けいかい だ
smooth operation
6
このソフトは動作が非常に軽快だ
この そふと は どうさ が ひじょう に けいかい だ
This software operates very smoothly.
どうせ - anyhow, in any case, at any rate
1
どうせ
anyhow, in any case, at any rate
2
どうせ無理だ
どうせむりだ
it's impossible anyway
3
どうせなら
if it comes to that
4
どうせ同じこと
どうせおなじこと
it's the same anyway
5
どうせ行くなら
どうせ い くなら
if going anyway
6
どうせ行くなら早めに出発しよう
どうせ いく なら はやめ に しゅっぱつ しよ う
If we're going anyway, let's leave early.
童話 - fairy tale, children's story
1
童話
どうわ
fairy tale, children's story
2
童話作家
どうわさっか
fairy tale writer
3
グリム童話
ぐりむどうわ
Grimm's Fairy Tales
4
童話の世界
どうわのせかい
fairy tale world
5
童話を読む
どうわ を よむ
read fairy tales
6
子供の頃母が毎晩童話を読んでくれた
こども の ころ はは が まいばん どうわ を よん で くれ た
When I was a child, my mother read me fairy tales every night.
どきどき - throb, beat fast (heart)
1
どきどき
throb, beat fast (heart)
2
胸がどきどきする
むね が どきどき する
heart beats fast
3
どきどきしながら
どきどき し ながら
with a pounding heart
4
どきどき感
どきどきかん
feeling of excitement
5
胸がどきどきする
むね が どきどきする
heart pounding
6
試験の結果を待つ間ずっと胸がどきどきしていた
しけん の けっか を まつ ま ずっと むね が どきどき し て い た
My heart kept pounding while waiting for the exam results.
退ける - to repel, to drive away, to reject
1
退ける
しりぞける
to repel, to drive away, to reject
2
敵を退ける
てき を しりぞける
repel the enemy
3
申し出を退ける
もうしで を しりぞける
reject an offer
4
危険を退ける
きけん を しりぞける
avoid danger
5
侵略者を退ける
しんりゃくしゃ を しりぞ ける
repel the invaders
6
彼らは勇敢に侵略者を退けた
かれら は ゆうかん に しんりゃく もの を しりぞけ た
They bravely repelled the invaders.
どっと - suddenly, all at once
1
どっと
suddenly, all at once
2
どっと笑う
どっとわらう
burst out laughing
3
どっと疲れる
どっとつかれる
suddenly feel exhausted
4
どっと押し寄せる
どっとおしよせる
rush in all at once
5
どっと笑う
どっと わらう
burst out laughing
6
彼の冗談に観客がどっと笑った
かれ の じょうだん に かんきゃく が どっと わらった
The audience burst out laughing at his joke.
怒鳴る - to shout, to yell
1
怒鳴る
どなる
to shout, to yell
2
大声で怒鳴る
おおごえでどなる
yell loudly
3
怒鳴りつける
どなりつける
yell at
4
怒鳴り声
どなりごえ
shouting voice
5
怒鳴る
どなる
shout loudly
6
監督が選手たちに向かって怒鳴った
かんとく が せんしゅ たち に むかって どなった
The coach yelled at the players.
殿 - honorific suffix (mostly in letters)
1
殿
どの
honorific suffix (mostly in letters)
2
山田太郎殿
やまだたろうどの
Mr. Taro Yamada (formal)
3
担当者殿
たんとうしゃどの
Dear person in charge
4
各位殿
かくいどの
Dear all
5
鈴木一郎殿
すずきいちろう どの
Dear Mr./Ms.
6
拝啓鈴木一郎殿お世話になっております
はいけい すずき いちろう しんがり おせわ に なって おり ます
Dear Mr. Ichiro Suzuki, thank you for your continued support.
丼 - porcelain bowl, bowl of rice with food on top
1
丼
どんぶり
porcelain bowl, bowl of rice with food on top
2
丼物
どんぶりぶつ
rice bowl dish
3
牛丼
うしどんぶり
beef bowl
4
天丼を食べる
てんどん を たべる
eat tempura bowl
5
丼物が好き
どんぶりもの が す き
like rice bowls
6
丼物が好きだ
どんぶり ぶつ が すき だ
I like rice bowls
Ready to Practice?
Reinforce this lesson through typing practice and feel the rhythm of Japanese.
Start Practicing Now